Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Lituà-Anglès - as bučiuoju tave į žandukÄ…

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: LituàFrancèsAnglès

Categoria Carta / E-mail

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
as bučiuoju tave į žanduką
Text
Enviat per Francky5591
Idioma orígen: Lituà

as bučiuoju tave į žanduką
Notes sobre la traducció
To evaluate translation into French : not to be translated by the one who already translated into French

Títol
I kiss you on the cheek
Traducció
Anglès

Traduït per miki25000
Idioma destí: Anglès

I kiss you on the cheek
Darrera validació o edició per kafetzou - 10 Juny 2007 16:37





Darrer missatge

Autor
Missatge

6 Juny 2007 17:09

Juta
Nombre de missatges: 3

I kiss you on your cheek.

6 Juny 2007 17:12

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Good, but why didn't you translate,Juta?

6 Juny 2007 17:17

Juta
Nombre de missatges: 3
well.. i DID translate it. Or do you want it in another language?

8 Setembre 2008 18:12

wanny_
Nombre de missatges: 2
Mano Å¡eima yra didelÄ—.

8 Setembre 2008 18:28

wanny_
Nombre de missatges: 2
Papasakosiu apie kelis iš jų.Netikiu tuo, kad galima apie žmones skaityti pasižiurint į lupas.Mano mama yra pakankamai atsakinga.Labai vadovaujanti.Ją labai vertinu,kad ji yra ambicinga.Mano tėtis yra labai ryžtingas,inteligentiškas visuomet tvarkingas.Jis yra labai dosnus nieko negaili nei man nei mūsų šeimai.Mano sesuo yra įpatingai jautri,Labai šykšti,bei atsargi.Na. o apie mane draugai sako tai esu labai labai aktyvi.Tokia nenuorama.Ryžtinga užsispyrusi.