Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Arabų-Anglų - المجلس الدولى لتاهيل ضحايا التعذيب

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ArabųAnglųPrancūzų

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas - Visuomenė / Žmonės / Politika

Pavadinimas
المجلس الدولى لتاهيل ضحايا التعذيب
Tekstas
Pateikta khalil mohamed khalil
Originalo kalba: Arabų

تحية طيبة لكم ولمنظمتكم انا خليل محمد خليل مواطن سودانى تعرضت للتعذيب نفسى وجسدى حتى اصبت بالشلل واصبت بمرض نفسى انا الان متواجد بالهند بعد ان فررت من بلدى منذ 7 اشهر تقدمت بطلب لجوء للامم التحدة مازال الطلب تحت الدراسة اعتقد ان صحتى تتدهور اناارجوا منك تقديمالمساعدة لى

وشكر لكم

Pavadinimas
the international council for the recovering of torture victims
Vertimas
Anglų

Išvertė Sah
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Greetings to you and your organisation. I am Khalil Mohamed Khalil, a citizen of the Sudan. I have been paralysed as a result of the mental and physical torture I have suffered and I am also suffering from a mental illness. I am now in India, having fled my country seven months ago. I have sought asylum from the UN, an issue which is still under scrutiny. I believe my health is worsening, I hope to get some help from you

Thanks to you all.
Pastabos apie vertimą
I hope to get some help from you - i think it would be better than: I ask you to help me... or whatever
Validated by kafetzou - 9 balandis 2007 03:18