Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Arabia-Englanti - المجلس الدولى لتاهيل ضحايا التعذيب

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ArabiaEnglantiRanska

Kategoria Kirje / Sähköposti - Yhteiskunta / Ihmiset / Politiikka

Otsikko
المجلس الدولى لتاهيل ضحايا التعذيب
Teksti
Lähettäjä khalil mohamed khalil
Alkuperäinen kieli: Arabia

تحية طيبة لكم ولمنظمتكم انا خليل محمد خليل مواطن سودانى تعرضت للتعذيب نفسى وجسدى حتى اصبت بالشلل واصبت بمرض نفسى انا الان متواجد بالهند بعد ان فررت من بلدى منذ 7 اشهر تقدمت بطلب لجوء للامم التحدة مازال الطلب تحت الدراسة اعتقد ان صحتى تتدهور اناارجوا منك تقديمالمساعدة لى

وشكر لكم

Otsikko
the international council for the recovering of torture victims
Käännös
Englanti

Kääntäjä Sah
Kohdekieli: Englanti

Greetings to you and your organisation. I am Khalil Mohamed Khalil, a citizen of the Sudan. I have been paralysed as a result of the mental and physical torture I have suffered and I am also suffering from a mental illness. I am now in India, having fled my country seven months ago. I have sought asylum from the UN, an issue which is still under scrutiny. I believe my health is worsening, I hope to get some help from you

Thanks to you all.
Huomioita käännöksestä
I hope to get some help from you - i think it would be better than: I ask you to help me... or whatever
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut kafetzou - 9 Huhtikuu 2007 03:18