Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Araba-Angla - المجلس الدولى لتاهيل ضحايا التعذيب

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ArabaAnglaFranca

Kategorio Letero / Retpoŝto - Societo / Popolo / Politiko

Titolo
المجلس الدولى لتاهيل ضحايا التعذيب
Teksto
Submetigx per khalil mohamed khalil
Font-lingvo: Araba

تحية طيبة لكم ولمنظمتكم انا خليل محمد خليل مواطن سودانى تعرضت للتعذيب نفسى وجسدى حتى اصبت بالشلل واصبت بمرض نفسى انا الان متواجد بالهند بعد ان فررت من بلدى منذ 7 اشهر تقدمت بطلب لجوء للامم التحدة مازال الطلب تحت الدراسة اعتقد ان صحتى تتدهور اناارجوا منك تقديمالمساعدة لى

وشكر لكم

Titolo
the international council for the recovering of torture victims
Traduko
Angla

Tradukita per Sah
Cel-lingvo: Angla

Greetings to you and your organisation. I am Khalil Mohamed Khalil, a citizen of the Sudan. I have been paralysed as a result of the mental and physical torture I have suffered and I am also suffering from a mental illness. I am now in India, having fled my country seven months ago. I have sought asylum from the UN, an issue which is still under scrutiny. I believe my health is worsening, I hope to get some help from you

Thanks to you all.
Rimarkoj pri la traduko
I hope to get some help from you - i think it would be better than: I ask you to help me... or whatever
Laste validigita aŭ redaktita de kafetzou - 9 Aprilo 2007 03:18