Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Graikų - Poema

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Portugalų (Brazilija)AnglųGraikųVokiečių

Kategorija Poetinė kūryba

Pavadinimas
Poema
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)

tenho inveja do mar pois ele carrega a cor de seus olhos e eu só a lembrança em minha mente beijos Kárina

Pavadinimas
Ποίημα
Vertimas
Graikų

Išvertė irini
Kalba, į kurią verčiama: Graikų

Ζηλέυω τη θάλασσα γιατί κρατά το χρώμα των ματιών σου κι εγώ κρατω μόνο την ανάμνηση (τους) στο νου μου. Φιλιά, Καρίνα

Pastabos apie vertimą
the word in parenthesis is (their). Necessary for fluent Greek.
Validated by irini - 5 rugsėjis 2006 19:57