Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Danų-Ispanų - jeg elsker dig for altid min mus

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: DanųIspanųItalų

Pavadinimas
jeg elsker dig for altid min mus
Tekstas
Pateikta nadia87
Originalo kalba: Danų

jeg elsker dig for altid min mus

Pavadinimas
Te quiero para siempre, mi ...
Vertimas
Ispanų

Išvertė Maybe:-)
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų

Te quiero para siempre, mi ratoncito.
Pastabos apie vertimą
Considerando el tipo de texto, se podría decir también "... ratoncito mío"
Validated by lilian canale - 13 gegužė 2010 12:27





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

12 gegužė 2010 15:06

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hola Maybe,

Sí creo que "mi ratoncito" o "ratoncito mío" sería más natural.

12 gegužė 2010 15:19

Maybe:-)
Žinučių kiekis: 338
Gracias Lilian... estoy de acuerdo contigo. Había hecho lo mismo también para el italiano. ¿Me aconsejas de modificarla yo mismo o de dejar a los expertos la tarea de decidir?

12 gegužė 2010 15:53

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Listo

12 gegužė 2010 15:58

Maybe:-)
Žinučių kiekis: 338
Ok, gracias Lilian!