Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Lotynų - Caminho sob o olhar de Deus

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Portugalų (Brazilija)Lotynų

Kategorija Išsireiškimai - Kultūra

Pavadinimas
Caminho sob o olhar de Deus
Tekstas
Pateikta Ulisse
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)

Caminho sob o olhar de Deus


Pavadinimas
Incedo
Vertimas
Lotynų

Išvertė Efylove
Kalba, į kurią verčiama: Lotynų

Incedo sub visum Dei oculorum.
Pastabos apie vertimą
Bridge for evaluation by Sweet Dreams:

"I walk under the gaze of God"
Validated by Aneta B. - 25 rugsėjis 2009 19:36





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

25 rugsėjis 2009 15:27

Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487
Efee, it sounds weird a bit for me...
"sub Dei oculis" --> "sub aspectum/visum Dei oculorum"

25 rugsėjis 2009 16:31

Efylove
Žinučių kiekis: 1015
Ok. Let's change!