Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Japonų - git başımdan

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųPrancūzųBulgarųSerbųJaponųŠvedųItalųAnglųVokiečiųIslandųGraikųČekųIvritoKinųAlbanųUkrainiečiųKroatų

Kategorija Kasdienis gyvenimas - Kasdienis gyvenimas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
git başımdan
Tekstas
Pateikta peLn
Originalo kalba: Turkų

git başımdan

Pavadinimas
去れ
Vertimas
Japonų

Išvertė IanMegill2
Kalba, į kurią verčiama: Japonų

去れ
Pastabos apie vertimą
Romanized:
sare
---
This literally means "leave"/"get out," in a command form that would be suitable for a king talking to one of his subjects.
(Note: this translation was based on the French, not the original Turkish.)
---
"Sors de chez moi" would be better translated as:
この国土から去れ
Kono kokudo kara sare
(literally, leave this country/land)
Validated by IanMegill2 - 9 liepa 2009 13:32