Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Japana - git başımdan

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaFrancaBulgaraSerbaJapanaSvedaItaliaAnglaGermanaIslandaGrekaČeĥaHebreaČinaAlbanaUkraina lingvoKroata

Kategorio Taga vivo - Taga vivo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
git başımdan
Teksto
Submetigx per peLn
Font-lingvo: Turka

git başımdan

Titolo
去れ
Traduko
Japana

Tradukita per IanMegill2
Cel-lingvo: Japana

去れ
Rimarkoj pri la traduko
Romanized:
sare
---
This literally means "leave"/"get out," in a command form that would be suitable for a king talking to one of his subjects.
(Note: this translation was based on the French, not the original Turkish.)
---
"Sors de chez moi" would be better translated as:
この国土から去れ
Kono kokudo kara sare
(literally, leave this country/land)
Laste validigita aŭ redaktita de IanMegill2 - 9 Julio 2009 13:32