Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Ispanų-Danų - ¿cómo hago para no quererte si te robaste mi...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: IspanųDanųVokiečiųIslandųSuomių

Pavadinimas
¿cómo hago para no quererte si te robaste mi...
Tekstas
Pateikta GEMDY
Originalo kalba: Ispanų

¿cómo hago para no quererte si te robaste mi corazón?
Pastabos apie vertimą
me gusta alguien

Pavadinimas
Hvad kan jeg gøre for ikke at elske dig når du har....
Vertimas
Danų

Išvertė gamine
Kalba, į kurią verčiama: Danų

Hvad kan jeg gøre for ikke at elske dig når du har stjålet mit hjerte?
Pastabos apie vertimą
Bro fra Lilian. Thanks.
"what can I do not to love you if you have stolen my heart?"

Eller" Hvordan kan jeg undgå at elske dig eftersom du har stjålet mit hjerte". - Måske lidt for frit.!!
Validated by Anita_Luciano - 11 sausis 2009 23:13





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

11 sausis 2009 20:55

Anita_Luciano
Žinučių kiekis: 1670
jeg ville nok skrive "når" i stedet for "hvis"

11 sausis 2009 23:11

gamine
Žinučių kiekis: 4611
Så gør vi det. Retter. Tak Anita.