Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Švedų-Bosnių - Jag ville aldrig förstÃ¥ detta sprÃ¥k, men jag kan ...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ŠvedųAnglųSerbųItalųBosniųVokiečiųKroatų

Kategorija Poetinė kūryba

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Jag ville aldrig förstå detta språk, men jag kan ...
Tekstas
Pateikta luca822
Originalo kalba: Švedų

Jag ville aldrig förstå detta språk, men jag kan säga: jag älskar dig, mitt hjärta är brustet.
Pastabos apie vertimą
Edits done by pias 080818.

Before edits: "jag vilja aldrig begripa detta språk,men jag kanna yttra jag i älska,min hjärta bruten"

Pavadinimas
enenbeckovic
Vertimas
Bosnių

Išvertė enesbeckovic
Kalba, į kurią verčiama: Bosnių

Ne zelim nikada razumjeti ovaj jezik,ali mogu reci: Ja Te volim, moje srce je slomljeno
Validated by adviye - 1 rugsėjis 2008 22:17