Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Sueco-Bosnio - Jag ville aldrig förstÃ¥ detta sprÃ¥k, men jag kan ...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SuecoInglésSerbioItalianoBosnioAlemánCroata

Categoría Poesía

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Jag ville aldrig förstå detta språk, men jag kan ...
Texto
Propuesto por luca822
Idioma de origen: Sueco

Jag ville aldrig förstå detta språk, men jag kan säga: jag älskar dig, mitt hjärta är brustet.
Nota acerca de la traducción
Edits done by pias 080818.

Before edits: "jag vilja aldrig begripa detta språk,men jag kanna yttra jag i älska,min hjärta bruten"

Título
enenbeckovic
Traducción
Bosnio

Traducido por enesbeckovic
Idioma de destino: Bosnio

Ne zelim nikada razumjeti ovaj jezik,ali mogu reci: Ja Te volim, moje srce je slomljeno
Última validación o corrección por adviye - 1 Septiembre 2008 22:17