Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Švedų-Italų - Kärlekens gyllene trÃ¥d har en snara i var ende.

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ŠvedųPrancūzųItalųRusųLotynų

Kategorija Beletristika / Apysaka - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
Kärlekens gyllene tråd har en snara i var ende.
Tekstas
Pateikta Grussent
Originalo kalba: Švedų

Kärlekens gyllene tråd har en snara i var ende.
Pastabos apie vertimą
Denna strof avser det dualistiska i en kärleksrelation. Hur man å ena sidan hör ihop och hur, å andra sidan känslan kan vara begränsar varandra. Snara kan ses som snara att fånga djur i eller tom en strypsnara. Ende i slutet bör var det och inte ändan eller enden.

Pavadinimas
Il filo dorato dell'amore
Vertimas
Italų

Išvertė lilian canale
Kalba, į kurią verčiama: Italų

Il filo dorato dell'amore ha un cappio a ogni estremità.
Validated by ali84 - 20 rugpjūtis 2008 17:00