Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ruotsi-Italia - Kärlekens gyllene trÃ¥d har en snara i var ende.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RuotsiRanskaItaliaVenäjäLatina

Kategoria Fiktio / Tarina - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Kärlekens gyllene tråd har en snara i var ende.
Teksti
Lähettäjä Grussent
Alkuperäinen kieli: Ruotsi

Kärlekens gyllene tråd har en snara i var ende.
Huomioita käännöksestä
Denna strof avser det dualistiska i en kärleksrelation. Hur man å ena sidan hör ihop och hur, å andra sidan känslan kan vara begränsar varandra. Snara kan ses som snara att fånga djur i eller tom en strypsnara. Ende i slutet bör var det och inte ändan eller enden.

Otsikko
Il filo dorato dell'amore
Käännös
Italia

Kääntäjä lilian canale
Kohdekieli: Italia

Il filo dorato dell'amore ha un cappio a ogni estremità.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut ali84 - 20 Elokuu 2008 17:00