Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Švedų-Lenkų - Danuta

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ŠvedųLenkų

Kategorija Meilė / Draugystė

Pavadinimas
Danuta
Tekstas
Pateikta thomas66
Originalo kalba: Švedų

Älskling! Jag vill att vi ska vara lyckliga tillsammans, jag vill inte att vi har några hemligheter för varandra. Vi måste prata med varandra. Jag vet att vi kan vara lyckliga tillsammans. Jag är inte orolig för pengarna, men jag är väldigt orolig för att förlora dig. Jag lovar dig att göra allt jag kan för att vi ska vara lyckliga tillsammans, men jag kan inte göra det själv, du måste också visa att du vill att vi ska vara lyckliga tillsammans.
Pastabos apie vertimą
Edited "oxå" --> "också" /pias 080727.

Pavadinimas
Danuta
Vertimas
Lenkų

Išvertė AnnaDzialowska
Kalba, į kurią verčiama: Lenkų

Kochanie! Chcę, żebyśmy byli razem szczęśliwi, nie chcę, żebyśmi mieli przed sobą jakieś tajemnice. Musimy porozmawiać. Wiem, że możemy być razem szczęśliwi. Nie martwię się o pieniądze, ale boję się, że cię stracę. Obiecuję, że zrobię wszystko co w mojej mocy, żebyśmy byli razem szczęśliwi, ale nie mogę zrobić tego w pojedynkę, musisz mi też pokazać, że chcesz, abyśmy byli razem szczęśliwi.
Pastabos apie vertimą
inte göra det själv - är det han eller hon som pratar?
Validated by Edyta223 - 5 rugpjūtis 2008 08:31