Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Zweeds-Engels - Hej kom och hjälp mig

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ZweedsServischEngels

Categorie Het dagelijkse leven

Titel
Hej kom och hjälp mig
Tekst
Opgestuurd door Roller-Coaster
Uitgangs-taal: Zweeds

Hej kom och hjälp mig

Titel
Hi, please come and help me
Vertaling
Engels

Vertaald door Porfyhr
Doel-taal: Engels

Hi, please come and help me
Laatst goedgekeurd of bewerkt door kafetzou - 26 september 2007 05:07





Laatste bericht

Auteur
Bericht

25 september 2007 07:38

Xini
Aantal berichten: 1655
I don't see any "please" in the original text.

25 september 2007 14:38

Maggis
Aantal berichten: 14
Hej, var snäll och kom och hjälp mig! Man glömmer "please" vilket blir "var snäll"

25 september 2007 15:09

Porfyhr
Aantal berichten: 793
Xini, Maggis message is very true. In Swedish we extremely seldom use the word "please". If you should talk real "Swenglish" then avoid all "Please".

"Give me a beer."
"Help me with this."
"Could you give me a hand."

Swedes are therefore considered rude by many English speaking persons. So I'll fight for the "please" in my translation. It is one of the rudimentary signs of the difference between a good and a bad translation to/from Swedish, I think.