Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Svensk-Engelsk - Hej kom och hjälp mig

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SvenskSerbiskEngelsk

Kategori Dagligliv

Tittel
Hej kom och hjälp mig
Tekst
Skrevet av Roller-Coaster
Kildespråk: Svensk

Hej kom och hjälp mig

Tittel
Hi, please come and help me
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av Porfyhr
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Hi, please come and help me
Senest vurdert og redigert av kafetzou - 26 September 2007 05:07





Siste Innlegg

Av
Innlegg

25 September 2007 07:38

Xini
Antall Innlegg: 1655
I don't see any "please" in the original text.

25 September 2007 14:38

Maggis
Antall Innlegg: 14
Hej, var snäll och kom och hjälp mig! Man glömmer "please" vilket blir "var snäll"

25 September 2007 15:09

Porfyhr
Antall Innlegg: 793
Xini, Maggis message is very true. In Swedish we extremely seldom use the word "please". If you should talk real "Swenglish" then avoid all "Please".

"Give me a beer."
"Help me with this."
"Could you give me a hand."

Swedes are therefore considered rude by many English speaking persons. So I'll fight for the "please" in my translation. It is one of the rudimentary signs of the difference between a good and a bad translation to/from Swedish, I think.