Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Spaans-Zweeds - No habla?

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: SpaansPortugeesFransEsperantoCatalaansItaliaansEngelsDuitsRussischTurksZweedsGrieksNederlandsLatijn

Titel
No habla?
Tekst
Opgestuurd door miipii
Uitgangs-taal: Spaans

No habla?

Titel
Pratar ni inte?
Vertaling
Zweeds

Vertaald door casper tavernello
Doel-taal: Zweeds

Pratar ni inte?
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Porfyhr - 30 juli 2007 23:15





Laatste bericht

Auteur
Bericht

29 juli 2007 22:31

Porfyhr
Aantal berichten: 793
In swedish we are still using the personal prepositions. It must be a 'ni' (=you) in the swedish translation. Otherwise it is very strange.

29 juli 2007 23:07

casper tavernello
Aantal berichten: 5057
As you cn see, we can see no gender in it.
Sould be in the 2nd or 3rd person, shouldn't?
(my sapanish is not so good)

29 juli 2007 23:19

Porfyhr
Aantal berichten: 793
3rd person singular is most appropriate.
I know that that is a bit strange for people speaking latin languages... Just imagine how difficult it is for us to remember not to use the prepositions!
How come that you speak so good swedish?

29 juli 2007 23:25

casper tavernello
Aantal berichten: 5057
Good?