Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Nederlands-Engels - Music Review

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: NederlandsEngels

Categorie Website/Blog/Forum - Kunst/Creatie/Verbeelding

Titel
Music Review
Tekst
Opgestuurd door salimworld
Uitgangs-taal: Nederlands

'A Satire on Hell' is daarvan een goed voorbeeld en een van mijn favoriete tracks. Maar wellicht is er in Iran nooit iets doorgedron- gen van The Enid, dat sluit ik niet uit, dus dit 'hineininterpretieren' is geheel voor mijn rekening.
Details voor de vertaling
'A Satire on Hell' is name of a song.
The Enid is the name of a music band.

Titel
music review
Vertaling
Engels

Vertaald door Lein
Doel-taal: Engels

'A Satire on Hell' is a good example of this and it is one of my favourite tracks. But perhaps The Enid have never reached Iran, something which I cannot exclude, so this 'implicit interpretation' is entirely my own.
Details voor de vertaling
'The Enid have never reached Iran': meaning their influences, their style, their music or anything they did.
'hineininterpretieren': this is actually a German word, meaning the interpretation is based on what is implied or read between the lines or imagined, not on what is actually said. It can also mean 'misinterpretation' for those reasons.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Lein - 14 september 2011 18:03





Laatste bericht

Auteur
Bericht

6 september 2011 15:14

Lein
Aantal berichten: 3389
Could one of the German experts have a look at my translation / interpretation / explanation of 'hineininterpretieren' please? (And if you have an opinion on the rest of the translation, that would be even better )
Thanks!

CC: italo07 nevena-77

11 september 2011 23:16

italo07
Aantal berichten: 1474
Have a look here, I hope it'll help you
But your explenation is ok