Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Engels - - merhaba mustafa.seni ilk gördüğüm andan beri...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngels

Categorie Informeel

Titel
- merhaba mustafa.seni ilk gördüğüm andan beri...
Tekst
Opgestuurd door mireia
Uitgangs-taal: Turks

- merhaba mustafa.seni ilk gördüğüm andan beri hayatım değişti.dershanede bir defasında aynı ortamda bulunmuştuk ve o günden beri sana aşığım.beni reddetme nolur.seninle bir kere konuşmak istiyorum.
- dershaneden 1-2 arkadaşını tanıyorum onlardan bilgi aldım senden tek isteğim bikere buluşmamız...........

Titel
-Hello mustafa.
Vertaling
Engels

Vertaald door peabody
Doel-taal: Engels

-Hello Mustafa. Since I saw you, my life has changed. We've been in the same place in the course, and since that day, I'm in love with you. Please, don't reject me. I just want to talk to you once.
-I know a few friends of you from the course. I asked them about you. All I want is to meet you just once...
Details voor de vertaling
Laatst goedgekeurd of bewerkt door handyy - 5 september 2010 17:04