Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Grieks-Roemeens - Καλημέρα σου, τώρα ξύπνησα

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: GrieksRoemeens

Categorie Het dagelijkse leven - Het dagelijkse leven

Titel
Καλημέρα σου, τώρα ξύπνησα
Tekst
Opgestuurd door raffyunicatul
Uitgangs-taal: Grieks

Καλημέρα σου, τώρα ξύπνησα, αγάπη μου. Φιλάκια πολλά.
Details voor de vertaling
Before edit: "kaλλhmepa σoy,topa ξyπneiσa,aγaπh moy.φyλakia πoλλa"

Titel
Bună dimineaţa, iubitule!
Vertaling
Roemeens

Vertaald door Freya
Doel-taal: Roemeens

Bună dimineaţa, tocmai m-am trezit, iubitule. Mulţi pupici.
Details voor de vertaling
Bridge from User10:
"Good morning to you, I (just) woke up now, my love. Many kisses"

sau: "Bună dimineaţa, abia (acum) m-am trezit, iubire..."
Laatst goedgekeurd of bewerkt door iepurica - 24 januari 2010 22:32