Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Yunanca-Romence - Καλημέρα σου, τώρα ξύπνησα

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: YunancaRomence

Kategori Gunluk hayat - Gunluk hayat

Başlık
Καλημέρα σου, τώρα ξύπνησα
Metin
Öneri raffyunicatul
Kaynak dil: Yunanca

Καλημέρα σου, τώρα ξύπνησα, αγάπη μου. Φιλάκια πολλά.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Before edit: "kaλλhmepa σoy,topa ξyπneiσa,aγaπh moy.φyλakia πoλλa"

Başlık
Bună dimineaţa, iubitule!
Tercüme
Romence

Çeviri Freya
Hedef dil: Romence

Bună dimineaţa, tocmai m-am trezit, iubitule. Mulţi pupici.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Bridge from User10:
"Good morning to you, I (just) woke up now, my love. Many kisses"

sau: "Bună dimineaţa, abia (acum) m-am trezit, iubire..."
En son iepurica tarafından onaylandı - 24 Ocak 2010 22:32