Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Originele tekst - Braziliaans Portugees - “Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte,...

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: Braziliaans PortugeesGrieks

Categorie Zin - Opleiding

Titel
“Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte,...
Te vertalen tekst
Opgestuurd door Odranreb
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees

“Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte, não temerei mal algum, porque Deus está comigo;
a tua vara e o teu cajado me consolam.”
Details voor de vertaling
Preciso para uma nova tattoo, agradeco pela ajuda.
17 december 2009 15:18





Laatste bericht

Auteur
Bericht

22 december 2009 15:21

User10
Aantal berichten: 1173
Hi Lilian

Could you please tell me if
"não temerei" = "I wouldn't be afraid" , and if
"porque Deus está comigo" = "because God is with me" ?

Thanks

CC: lilian canale

22 december 2009 15:26

lilian canale
Aantal berichten: 14972
'não temerei' = I won't fear

That's Psalm 23.

12 februari 2010 12:11

lilian canale
Aantal berichten: 14972