Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Originele tekst - Portugees - Olá O., eu acho que as traduções que estava a...

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: PortugeesRussisch

Categorie Brief/E-Mail - Liefde/Vriendschap

Titel
Olá O., eu acho que as traduções que estava a...
Te vertalen tekst
Opgestuurd door cbeto
Uitgangs-taal: Portugees

Olá O., eu acho que as traduções que estava a fazer eram incorretas, o que fazia que não nos entendessemos, estou a tentar agora, com a ajuda de pessoas na internet, a poder explicar corretamente, o que penso, o que quero.
Nesta ultima carta, o que eu te estava a dizer, é que tinha ido passar o fim de semana na casa de minha filha, e que tinha brincado muito com o meu neto, despeço-me por agora, beijos


(ps)se quiseres, podes pedir em www.cucumis.org que te traduzam para português
Details voor de vertaling
tenho tido muits dificuldades em comunicar com esta pessoa, pois as traduções automáticas transformam completamente o sentido das frazes, agradecia que me ajudassem, obrigado

O = female name abbrev.
Laatst bewerkt door lilian canale - 13 mei 2009 17:24