Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Portugalski - Olá O., eu acho que as traduções que estava a...

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: PortugalskiRosyjski

Kategoria List / Email - Miłość/ Przyjaźń

Tytuł
Olá O., eu acho que as traduções que estava a...
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez cbeto
Język źródłowy: Portugalski

Olá O., eu acho que as traduções que estava a fazer eram incorretas, o que fazia que não nos entendessemos, estou a tentar agora, com a ajuda de pessoas na internet, a poder explicar corretamente, o que penso, o que quero.
Nesta ultima carta, o que eu te estava a dizer, é que tinha ido passar o fim de semana na casa de minha filha, e que tinha brincado muito com o meu neto, despeço-me por agora, beijos


(ps)se quiseres, podes pedir em www.cucumis.org que te traduzam para português
Uwagi na temat tłumaczenia
tenho tido muits dificuldades em comunicar com esta pessoa, pois as traduções automáticas transformam completamente o sentido das frazes, agradecia que me ajudassem, obrigado

O = female name abbrev.
Ostatnio edytowany przez lilian canale - 13 Maj 2009 17:24