Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Kroatisch-Nederlands - Same je jedno u mom zivotu vrijedno Hrvatska

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: KroatischNederlands

Categorie Humor

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Same je jedno u mom zivotu vrijedno Hrvatska
Tekst
Opgestuurd door manonroos
Uitgangs-taal: Kroatisch

Same je jedno u mom zivotu vrijedno
Hrvatska
Details voor de vertaling
dit is een tekst op een t-shirt voor een kadootje,
graag vertaald in het nederlands

Titel
Croatië
Vertaling
Nederlands

Vertaald door NPazarka
Doel-taal: Nederlands

Er is slechts één waardevol ding in mijn leven. Kroatië
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Lein - 21 oktober 2008 09:50





Laatste bericht

Auteur
Bericht

20 oktober 2008 15:13

Lein
Aantal berichten: 3389
Dit klinkt een beetje krom. Hoe is

'er is slechts één waardevol ding in mijn leven'

of zoiets? Of wil je het woord 'ding' er niet in hebben?

20 oktober 2008 15:14

NPazarka
Aantal berichten: 43
Dat klinkt inderdaad veel mooier .

20 oktober 2008 15:17

Lein
Aantal berichten: 3389

Ik heb zelf de neiging om Kroatie te schrijven maar ik weet het niet zeker - het kan best dat Croatie ook mag. Ik zet in ieder geval een poll.

21 oktober 2008 00:12

NPazarka
Aantal berichten: 43
Het is inderdaad Kroatië, oei oei .. ik maak teveel fouten