Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Croata-Neerlandés - Same je jedno u mom zivotu vrijedno Hrvatska

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: CroataNeerlandés

Categoría Humor

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Same je jedno u mom zivotu vrijedno Hrvatska
Texto
Propuesto por manonroos
Idioma de origen: Croata

Same je jedno u mom zivotu vrijedno
Hrvatska
Nota acerca de la traducción
dit is een tekst op een t-shirt voor een kadootje,
graag vertaald in het nederlands

Título
Croatië
Traducción
Neerlandés

Traducido por NPazarka
Idioma de destino: Neerlandés

Er is slechts één waardevol ding in mijn leven. Kroatië
Última validación o corrección por Lein - 21 Octubre 2008 09:50





Último mensaje

Autor
Mensaje

20 Octubre 2008 15:13

Lein
Cantidad de envíos: 3389
Dit klinkt een beetje krom. Hoe is

'er is slechts één waardevol ding in mijn leven'

of zoiets? Of wil je het woord 'ding' er niet in hebben?

20 Octubre 2008 15:14

NPazarka
Cantidad de envíos: 43
Dat klinkt inderdaad veel mooier .

20 Octubre 2008 15:17

Lein
Cantidad de envíos: 3389

Ik heb zelf de neiging om Kroatie te schrijven maar ik weet het niet zeker - het kan best dat Croatie ook mag. Ik zet in ieder geval een poll.

21 Octubre 2008 00:12

NPazarka
Cantidad de envíos: 43
Het is inderdaad Kroatië, oei oei .. ik maak teveel fouten