Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Enskt - bebegım ne yaparsın sen senı ozledım ben...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktEnsktPolsktSpanskt

Bólkur Bræv / Teldupostur

Heiti
bebegım ne yaparsın sen senı ozledım ben...
Tekstur
Framborið av skuleczka
Uppruna mál: Turkiskt

merhaba bebegım ne yaparsın sen senı ozledım ben senı ıstıyorum herseyını opmek oksamak sevmek senle olmak ıstıyorum senı balım senı sevıyorum gulum telefon kredı no yok tamam aşkım bıl kredı olsa sms atıcam sana istiyorum seni çok istiyorum ben

Heiti
My baby what are you doing i miss you...
Umseting
Enskt

Umsett av Claudi
Ynskt mál: Enskt

Hello my baby what are you doing? I miss you. I want you. I wanna kiss you and touch you. I wanna make love with you honey. I love you my rose. I have no credit on my telephone, but baby you have to know that when I have credit again I will send you a message. I want you so much.
Viðmerking um umsetingina
i have try to tranlate it again with other words, i hope it is ok now
Góðkent av dramati - 7 Desember 2007 07:25