Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - bebegım ne yaparsın sen senı ozledım ben...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelskPolskSpansk

Kategori Brev / Epost

Tittel
bebegım ne yaparsın sen senı ozledım ben...
Tekst
Skrevet av skuleczka
Kildespråk: Tyrkisk

merhaba bebegım ne yaparsın sen senı ozledım ben senı ıstıyorum herseyını opmek oksamak sevmek senle olmak ıstıyorum senı balım senı sevıyorum gulum telefon kredı no yok tamam aşkım bıl kredı olsa sms atıcam sana istiyorum seni çok istiyorum ben

Tittel
My baby what are you doing i miss you...
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av Claudi
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Hello my baby what are you doing? I miss you. I want you. I wanna kiss you and touch you. I wanna make love with you honey. I love you my rose. I have no credit on my telephone, but baby you have to know that when I have credit again I will send you a message. I want you so much.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
i have try to tranlate it again with other words, i hope it is ok now
Senest vurdert og redigert av dramati - 7 Desember 2007 07:25