Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Franskt-Kroatiskt - Il y a possibilité en Avril 08 il faut voir...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: FransktKroatiskt

Heiti
Il y a possibilité en Avril 08 il faut voir...
Tekstur
Framborið av trolik
Uppruna mál: Franskt

Il y a possibilité en Avril 08, il faut voir dans quel cadre; si j'ai bien compris votre dernier mail, vous voulez seulement un Samedi et Dimanche, mais ça va coûter un billet d'avion depuis le Burkina Faso Zagreb via Paris + mon cachet. C'est cher, mais on peu aussi profiter d'un passage en France pour programmer; mais pour ça c'est moi qui fixe le jour. J'espère que vous pourrez bien traduire pour bien comprendre le contenu. Très bonne journée.

Heiti
Moguće je u Travnju 08,
Umseting
Kroatiskt

Umsett av grafikus
Ynskt mál: Kroatiskt

Moguće je u travnju '08, treba vidjeti u kojem smislu. Ako sam dobro razumio(la) vaš posljednji mail, željeli biste samo subotom ili nedjeljom ali će vas to koštati cijenu jedne avionske karte iz Burkine Faso do Zagreba preko Pariza + moj dio. Skupo je ali možemo iskoristi prolaz preko Francuske za planiranje, ali za tako nešto ja određujem dan. Nadam se da možete prevesti ovaj sadržaj kako biste ga dobro razumjeli. Želim vam ugodan dan.
Góðkent av Maski - 7 November 2007 15:51





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

7 November 2007 15:51

Maski
Tal av boðum: 326
I did massive editing, Serbian != Croatian.

8 November 2007 07:15

grafikus
Tal av boðum: 31
Maski, Maski

Peux tu nous expliquer les principales différences et ressemblences entre langue Serbe et Croate, puisque la plus par des jeunes ici ne les comprends pas, ça va être beaucoup plus clair pour tout le monde.