Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Italskt - ci si limita a ribadire

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: Italskt

Heiti
ci si limita a ribadire
tekstur at umseta
Framborið av belcatya
Uppruna mál: Italskt

ci si limita a ribadire
Viðmerking um umsetingina
<Bridge by alexfatt>
"People are confined to confirming/reasserting"
Rættað av alexfatt - 15 Mars 2013 19:53





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

22 Mars 2012 05:07

Siberia
Tal av boðum: 611
Dear alexfatt,

Am I correct saying this request can be translated as "merely/solely reaffirm/repeat"? Thus the meaning is "Someome is confined confirming something?"

Thank you!

CC: alexfatt

25 Mars 2012 03:48

alexfatt
Tal av boðum: 1538
Yeah, right interpretation!
"Someome is confined to confirming/reasserting (something)" or also "People are confined to confirming/reasserting (something)", it's a general statement.


13 Mars 2013 06:26

Siberia
Tal av boðum: 611
Hi alexfatt,

would you mind to put the bridge into English under request (in the comments field)?

It would help a lot!

Thank you!

15 Mars 2013 19:51

alexfatt
Tal av boðum: 1538
Конечно, нет проблемы!