Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Franskt-Turkiskt - Je vous embrasse tous Passez une bonne journée...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: FransktTurkiskt

Bólkur Frí skriving

Heiti
Je vous embrasse tous Passez une bonne journée...
Tekstur
Framborið av gimbom1905
Uppruna mál: Franskt

Je vous embrasse tous
Passez une bonne journée et a la prochaine fois

Heiti
Bir dahaki sefere..
Umseting
Turkiskt

Umsett av 44hazal44
Ynskt mál: Turkiskt

Hepinizi öpüyorum
İyi bir gün geçirin ve bir dahaki sefere görüşmek üzere.
Viðmerking um umsetingina
'a la prochaine fois' ifadesinin kelime çevirisi 'bir dahaki sefere' oluyor ama Türkçe'de bu ifade 'bu sefer olmadı, bir dahaki sefere artık..' gibi bir anlama sahip, bu yüzden asıl ifadenin anlamını kaybetmemek için 'görüşmek üzere'yi de kendim ekledim.
Góðkent av 44hazal44 - 25 September 2009 20:02