Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Schwedisch-Spanisch - jag älskar dig men ja skulle kona väta vem du är...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SchwedischFranzösischSpanischAlbanisch

Kategorie Satz - Liebe / Freundschaft

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
jag älskar dig men ja skulle kona väta vem du är...
Text
Übermittelt von olakala_25
Herkunftssprache: Schwedisch

jag älskar dig, men ja skulle kona väta vem du är. Puss puss älskling.
Bemerkungen zur Übersetzung
s'il vous plaît, j'ai vraiment besoin de cette traduction, merci

Titel
Te quiero, pero...
Übersetzung
Spanisch

Übersetzt von candrodor
Zielsprache: Spanisch

Te quiero, pero me gustaría saber quién eres. Un beso, mi amor.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von guilon - 9 Juli 2008 20:56