Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Originaltext - Griechisch - να χαμογελάς

momentaner StatusOriginaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: GriechischEnglischIrischSerbisch

Titel
να χαμογελάς
Zu übersetzender Text
Übermittelt von LATER
Herkunftssprache: Griechisch

να χαμογελάς
Zuletzt bearbeitet von Francky5591 - 4 März 2010 09:46





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

28 Januar 2010 17:18

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
LATER,

Το Cucumis.org δεν δέχεται πλέον κείμενα γραμμένα με ΚΕΦΑΛΑΙΑ. Για να γίνει αποδεκτή η αίτηση σας παρακαλώ πατήστε "Τροποποίηση" και γράψτε το κείμενο σας με πεζά γράμματα. Διαφορετικά η αίτηση θα αποσυρθεί.
Ευχαριστώ



28 Januar 2010 17:32

LATER
Anzahl der Beiträge: 1
να χαμογελάς

30 Januar 2010 14:43

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Hi User10, is this acceptable according to our rules?

CC: User10

30 Januar 2010 15:51

User10
Anzahl der Beiträge: 1173
Hi Lilian

It's subjunctive. "You (should) smile" you-2nd singular. (Suggesting/urging someone to smile)


16 März 2010 21:47

mataakia
Anzahl der Beiträge: 8
Hi,
να χαμογελάς means "you ll laugh" (when somebody is going to say some joke)