Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



13Übersetzung - Englisch-Portugiesisch - The language being taught

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischRumänischDeutschChinesischBrasilianisches PortugiesischPortugiesischAlbanischItalienischArabischTürkischChinesisch vereinfachtEsperantoKatalanischSchwedischHebräischNiederländischRussischSpanischJapanischBulgarischUngarischGriechischTschechisch

Kategorie Webseite / Internet-Tagebuch / Forum - Computer / Internet

Titel
The language being taught
Text
Übermittelt von cucumis
Herkunftssprache: Englisch

When translating a language course, be careful not to translate the words written in the language being taught!
Bemerkungen zur Übersetzung
For example, you have a french lesson commented in english :
« "Bonjour" means "Hello" »
If you want to translate the lesson into italian it will be :
« "Bonjour" significa "Buongiorno" »

In this example the french language is the taught language and the english and spanish languages are the languages used to comment the lesson. "Bonjour" is kept untranslated.

Titel
Traduzir-idioma-não-traduzido!
Übersetzung
Portugiesisch

Übersetzt von joner
Zielsprache: Portugiesisch

Cuidado, quando se traduz um curso de línguas, os pedaços de texto escritos na língua ensinada devem ser mantidos sem tradução!
Bemerkungen zur Übersetzung
"curso de idioma" não é usado nem escrita nem oralmente.\r
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von cucumis - 23 April 2006 18:49