Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



27Übersetzung - Englisch-Spanisch - Thrust the dagger into my heart..

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglischFranzösischItalienischRumänischSpanischArabischDeutsch

Kategorie Dichtung

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Thrust the dagger into my heart..
Text
Übermittelt von TURKOTTOMAN
Herkunftssprache: Englisch Übersetzt von maldonado

Thrust the dagger into my heart, let it crumble.
Don't thrust it deeply, because you're there.

Titel
Clava el puñal en mi corazón, hazlo pedazos.
Übersetzung
Spanisch

Übersetzt von lilian canale
Zielsprache: Spanisch

Clava el puñal en mi corazón, hazlo pedazos.
No lo claves muy hondo, porque tú estás allí.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von guilon - 23 Mai 2008 14:30





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

23 Mai 2008 11:04

raaq
Anzahl der Beiträge: 47
Sólo un pequeño cambio.
Decir "hazlo pedazos" en lugar de "hazlo en pedazos"