Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



10Originaltext - Französisch - J’ai besoin de toi, dans ma vie Tu prends tant de place...

momentaner StatusOriginaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: FranzösischTürkischDeutsch

Kategorie Dichtung

Titel
J’ai besoin de toi, dans ma vie Tu prends tant de place...
Zu übersetzender Text
Übermittelt von amelie59
Herkunftssprache: Französisch

J’ai besoin de toi, dans ma vie
Tu prends tant de place dans mon cœur, dans mon esprit
J’ai besoin de toi à mes côtés
Je veux t’aimer, et avec toi tout partager
je suis triste et si seule loin de toi
ta présence me manque tant
j'ai besoin de tes bras autour de moi
et de ton regard si profond
loin de toi j'ai le mal de vivre
et je ne suis plus la même
j'ai besoin de revoir ton sourire
et t'entendre me dire je t'aime.
tu me manques.
je t'aime
Bemerkungen zur Übersetzung
I edited : "tu prends t'en de place" with "tu prends tant de place", and "tu me manque" with "tu me manques" (04/18/francky)
Zuletzt bearbeitet von Francky5591 - 18 April 2008 16:29