Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブルガリア語-英語 - svetle

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブルガリア語英語 ギリシャ語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - 日常生活

タイトル
svetle
テキスト
irini様が投稿しました
原稿の言語: ブルガリア語

Svetle,

Radvam se 4e vsi4ko pri teb e normalno, tova e hubavo naistina. A vremeto si leti naistina barzo, osobenno poslednite 4-5 meseca mi minaxa kato na film zashtoto imaxme dosta pove4e rabota no i tova se slu4va. A ina4e za urocite po s4etovodstvo nqmash nikakav problem :)

Zelaq ti lek zavarshek na sedmicata utre i vsi4ko nai hubavo,

da pishesh :)

Nedqlko

タイトル
Svetla
翻訳
英語

drakova様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Svetla,
I'm happy everything is up to par with you, that's really good. Time flies fast indeed, especially the last 4-5 months passed by like in a film, because we had a lot to do, but such things can happen.Anyhow you won't have any problems with the book-keeping lessons:)
I wish you an easy weekend and all the best.
Write to me:)
Nedialko
最終承認・編集者 kafetzou - 2007年 6月 15日 08:02





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 6月 2日 04:37

Kalina
投稿数: 6
Dear Svetla,

I am happy that everything near you is normal, this is really nice.And the time flies really fast especially the last 4-5 months passed away like on a movie as we had much more work, but that also happens. And regarding the accountancy lessons there is absolutely no problem

I wish you a nice week end tomorrow and all the best.,

And dont forget to write!

Nedyalko