Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Bulgara-Angla - svetle

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: BulgaraAnglaGreka

Kategorio Letero / Retpoŝto - Taga vivo

Titolo
svetle
Teksto
Submetigx per irini
Font-lingvo: Bulgara

Svetle,

Radvam se 4e vsi4ko pri teb e normalno, tova e hubavo naistina. A vremeto si leti naistina barzo, osobenno poslednite 4-5 meseca mi minaxa kato na film zashtoto imaxme dosta pove4e rabota no i tova se slu4va. A ina4e za urocite po s4etovodstvo nqmash nikakav problem :)

Zelaq ti lek zavarshek na sedmicata utre i vsi4ko nai hubavo,

da pishesh :)

Nedqlko

Titolo
Svetla
Traduko
Angla

Tradukita per drakova
Cel-lingvo: Angla

Svetla,
I'm happy everything is up to par with you, that's really good. Time flies fast indeed, especially the last 4-5 months passed by like in a film, because we had a lot to do, but such things can happen.Anyhow you won't have any problems with the book-keeping lessons:)
I wish you an easy weekend and all the best.
Write to me:)
Nedialko
Laste validigita aŭ redaktita de kafetzou - 15 Junio 2007 08:02





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

2 Junio 2007 04:37

Kalina
Nombro da afiŝoj: 6
Dear Svetla,

I am happy that everything near you is normal, this is really nice.And the time flies really fast especially the last 4-5 months passed away like on a movie as we had much more work, but that also happens. And regarding the accountancy lessons there is absolutely no problem

I wish you a nice week end tomorrow and all the best.,

And dont forget to write!

Nedyalko