Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 日本語-英語 - Anata ga zutto matsu

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 日本語英語 フランス語

カテゴリ 文 - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Anata ga zutto matsu
テキスト
Francky5591様が投稿しました
原稿の言語: 日本語

Anata ga zutto matsu
翻訳についてのコメント
matsu signifie attendre

タイトル
You are waiting as always
翻訳
英語

Josephine様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

You are waiting as always
最終承認・編集者 Francky5591 - 2007年 4月 30日 05:49





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 4月 29日 21:09

Francky5591
投稿数: 12396
Could you please confirm this translation is right, because the French version is different, it tells "you're still waiting". Here kafetzou you validated, so I guess you had a good reason for that?

2007年 4月 30日 05:00

Josephine
投稿数: 23
Sorry, I made a mistake. The correct translation should be: "you're waiting as always".

2007年 4月 30日 05:49

Francky5591
投稿数: 12396
Thanks Josephine, I'll edit the way you told.

2007年 4月 30日 05:58

Josephine
投稿数: 23
Sorry again for the error. Thanks a lot for your understanding.

2007年 4月 30日 06:03

Francky5591
投稿数: 12396
You're welcome Josephine, it happens to everybody to do some errors in an unthinking moment, I personaly assume this point!