Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 일본어-영어 - Anata ga zutto matsu

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 일본어영어프랑스어

분류 문장 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Anata ga zutto matsu
본문
Francky5591에 의해서 게시됨
원문 언어: 일본어

Anata ga zutto matsu
이 번역물에 관한 주의사항
matsu signifie attendre

제목
You are waiting as always
번역
영어

Josephine에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

You are waiting as always
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 4월 30일 05:49





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 4월 29일 21:09

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Could you please confirm this translation is right, because the French version is different, it tells "you're still waiting". Here kafetzou you validated, so I guess you had a good reason for that?

2007년 4월 30일 05:00

Josephine
게시물 갯수: 23
Sorry, I made a mistake. The correct translation should be: "you're waiting as always".

2007년 4월 30일 05:49

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Thanks Josephine, I'll edit the way you told.

2007년 4월 30일 05:58

Josephine
게시물 갯수: 23
Sorry again for the error. Thanks a lot for your understanding.

2007년 4월 30일 06:03

Francky5591
게시물 갯수: 12396
You're welcome Josephine, it happens to everybody to do some errors in an unthinking moment, I personaly assume this point!