Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -トルコ語 - there was a self serving aspect to Mill's...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 トルコ語

カテゴリ 思考 - 社会 / 人々 / 政治

タイトル
there was a self serving aspect to Mill's...
テキスト
hltclk様が投稿しました
原稿の言語: 英語

there was a self serving aspect to Mill's portrait, since he sought, by his argument, to ''make the ordinary many see that the few unusual souls
翻訳についてのコメント
sosyoloji çevirisi

タイトル
kendi dusuncesine gore
翻訳
トルコ語

veaysmer様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

kendi dusuncesine gore; "sıradani yapanlar, birkaç olagandisi ruh gorurler" tümcesini arastirdigindan beri, Mill'in portresi icin kendi kendine hizmet eden bir bakis acisi vardi..
最終承認・編集者 canaydemir - 2007年 4月 18日 07:07