Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スウェーデン語-ノルウェー語 - Översätter-vattenmelon-glädje

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ドイツ語トルコ語カタロニア語日本語スペイン語ロシア語エスペラントフランス語イタリア語ブルガリア語ルーマニア語アラビア語ポルトガル語ヘブライ語アルバニア語ポーランド語スウェーデン語ベトナム語ヒンディー語ギリシャ語セルビア語中国語デンマーク語リトアニア語フィンランド語ハンガリー語クロアチア語ノルウェー語韓国語チェコ語ペルシア語スロバキア語アフリカーンス語タイ語
翻訳してほしい: ウルドゥー語クルド語アイルランド語

カテゴリ 説明 - コンピュータ / インターネット

タイトル
Översätter-vattenmelon-glädje
テキスト
cucumis様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語 kdhenrik様が翻訳しました

Cucumis kommer från latin och betyder ungefär "Vattenmelon", en sfärisk frukt lik jorden, full av livskraft och glädje

タイトル
Oversetter-vannmelon-glede
翻訳
ノルウェー語

Kazur様が翻訳しました
翻訳の言語: ノルウェー語

Cucumis er latin, og betyr "Vannmelon", en sfærisk frukt, lik jorden, full at livskraft og glede
2007年 7月 26日 05:41