Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
.     .



Traducción - Sueco-Noruego - Översätter-vattenmelon-glädje

Estado actual Traducción aceptada
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésAlemánTurcoCatalánJaponésEspañolRusoEsperantoFrancésItalianoBúlgaroRumanoÁrabePortuguésHebreoAlbanésPolacoSuecoVietnamitaHindúGriegoSerbioChinoDanésLituanoFinésHúngaroCroataNoruegoCoreanoChecoPersaEslovaco
Traducciones solicitadas: UrduTailandésAfrikaansKurdo

Categoría Explicaciones - Ordenadores / Internet

Título
Översätter-vattenmelon-glädje
Texto
Propuesto por jp
Idioma de origen: Sueco Traducido por kdhenrik

Cucumis kommer från latin och betyder ungefär "Vattenmelon", en sfärisk frukt lik jorden, full av livskraft och glädje

Título
Oversetter-vannmelon-glede
Traducción
Noruego

Traducido por Kazur
Idioma de destino: Noruego

Cucumis er latin, og betyr "Vannmelon", en sfærisk frukt, lik jorden, full at livskraft og glede
26 Julio 2007 05:41