Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -トルコ語 - We hear over and over the question as to whether...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語

カテゴリ スピーチ - 芸術 / 作成 / 想像

タイトル
We hear over and over the question as to whether...
テキスト
kubra_92様が投稿しました
原稿の言語: 英語

We hear over and over the question as to whether photography can be considered as its own form of Art. And we see numerous treatises on yes it is and no it isn't. The main objection seems to be that it is primarily a mechanical process that handles most of the work—that the photographer has nothing further to do with it, other than some manipulation in the printing of the picture.

警告。この翻訳はまだ専門家によって評価されていない、間違っているかもしれません!
タイトル
Sürekli sorular duyuyoruz....
翻訳
トルコ語

erdeniz様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Fotoğrafçılığın kendine özgü bir sanat biçimi olarak kabul edilip edilmeyeceğine dair sürekli sorular duyuyoruz. Ve bunu onaylayan ya da reddeden çok sayıda makaleler görüyoruz. Temel itiraz fotoğrafın basımındaki müdahalelerden ziyade, onun fotoğrafçının da müdahale edemediği işin büyük kısmının aslen mekanik bir süreç olarak görülmesidir.
2014年 12月 11日 16:01