Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Turkų - We hear over and over the question as to whether...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Anglų

Kategorija Kalba - Menai / Kūryba / Vaizduotė

Pavadinimas
We hear over and over the question as to whether...
Tekstas
Pateikta kubra_92
Originalo kalba: Anglų

We hear over and over the question as to whether photography can be considered as its own form of Art. And we see numerous treatises on yes it is and no it isn't. The main objection seems to be that it is primarily a mechanical process that handles most of the work—that the photographer has nothing further to do with it, other than some manipulation in the printing of the picture.

Dėmesio, šio vertimo dar neperžiūrėjo ir nepatvirtino ekspertas, taigi, vertimas gali būti klaidingas!
Pavadinimas
Sürekli sorular duyuyoruz....
Vertimas
Turkų

Išvertė erdeniz
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

Fotoğrafçılığın kendine özgü bir sanat biçimi olarak kabul edilip edilmeyeceğine dair sürekli sorular duyuyoruz. Ve bunu onaylayan ya da reddeden çok sayıda makaleler görüyoruz. Temel itiraz fotoğrafın basımındaki müdahalelerden ziyade, onun fotoğrafçının da müdahale edemediği işin büyük kısmının aslen mekanik bir süreç olarak görülmesidir.
11 gruodis 2014 16:01