Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ラテン語 - maybe I just want to fly I want to live I don't...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ラテン語

カテゴリ

タイトル
maybe I just want to fly I want to live I don't...
テキスト
robnilson gabriel様が投稿しました
原稿の言語: 英語

maybe I just want to fly
I want to live I don't want to die
maybe I just don't believe
You and I are gonna live forever
Gonna live forever
we're gonna live forever

タイトル
Fortasse volare volo
翻訳
ラテン語

Aneta B.様が翻訳しました
翻訳の言語: ラテン語

Fortasse modo volare volo
vivere volo mori nolo
fortasse non credo
tu egoque in perpetuum vivemus
in perpetuum vivemus
nos in perpetuum vivemus
最終承認・編集者 Aneta B. - 2015年 4月 8日 21:55





最新記事

投稿者
投稿1

2015年 3月 14日 21:42

Pashikane
投稿数: 34
The "just" was omitted. It could be translated as "modo": "Fortasse modo volare volo", "fortasse modo non credo"

2015年 4月 8日 21:54

Aneta B.
投稿数: 4487
You're right, Pashikane. I skipped the word.
Thanks! It's already corrected.