Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ギリシャ語-英語 - δεν καταλαβα τι μου γραφειις παραπανω. Αν μου...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ギリシャ語英語

カテゴリ 雑談

タイトル
δεν καταλαβα τι μου γραφειις παραπανω. Αν μου...
テキスト
khalili様が投稿しました
原稿の言語: ギリシャ語

-δεν καταλαβα τι μου γραφειις παραπανω. Αν μου περασε από το μυαλό....? τι?

- κάτι πονηρό αν σου πέρασα!!

- μια φορα, για 1 λεπτό
και το κουκούλωσα, το σκέπασα
σαν τα σκυλάκια Η τα γατάκια που σκάβουν k κρύβουν κάτω από το χώμα

タイトル
I did not understand what your wrote above. If...
翻訳
英語

Tritonio様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

-I didn't understand what you wrote above. If something crossed my mind....? But what?

- If I made something devious cross your mind!!

- Once, for 1 minute
and I covered it, I buried it
like the puppies or the kittens that dig and hide things under the dirt.
最終承認・編集者 Lein - 2013年 2月 22日 09:20