Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - セルビア語-ポーランド語 - U naÅ¡oj ambulanti sa zdravstvenim osiguranje...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: セルビア語ブルガリア語ロシア語ポーランド語ルーマニア語ハンガリー語

カテゴリ 自由な執筆 - 医学

タイトル
U našoj ambulanti sa zdravstvenim osiguranje...
テキスト
MalaMisi様が投稿しました
原稿の言語: セルビア語

U našoj ambulanti sa Vašim zdravstvenim osiguranje oslobođeni ste troškova plaćanja pregleda i svih lekova.

タイトル
Osoby posiadajÄ…ce ubezpieczenie zdrowotne ...
翻訳
ポーランド語

Aneta B.様が翻訳しました
翻訳の言語: ポーランド語

Osoby posiadające ubezpieczenie zdrowotne nie muszą płacić za badania i leki w naszym szpitalu.
翻訳についてのコメント
Note for evaluation:
Dosł. "Jeśli posiadacie ubezpieczenie zdrowotne nie musicie płacić za badania i leki w naszym szpitalu".
Niemniej, ponieważ jest to tekst formalny użyłam formy bezosobowej.
最終承認・編集者 Edyta223 - 2011年 11月 28日 20:43





最新記事

投稿者
投稿1

2011年 11月 28日 20:37

Aneta B.
投稿数: 4487
Cześć Edyto,
Chciałam Cię prosić, byś zajęła się ewaluacją tego tekstu. Ja tłumaczyłam z rosyjskiego, ale źródło jest w języku serbskim, więc zawsze mogło dojść do jakichś przekłamań. Pomyślałam, że byłoby dobrze gdybyś to sprawdziła, bo znasz język serbski.
Dziękuję z góry i pozdrawiam.


CC: Edyta223