Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Serbiska-Polska - U naÅ¡oj ambulanti sa zdravstvenim osiguranje...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SerbiskaBulgariskaRyskaPolskaRumänskaUngerska

Kategori Fritt skrivande - Hälsa/Medicin

Titel
U našoj ambulanti sa zdravstvenim osiguranje...
Text
Tillagd av MalaMisi
Källspråk: Serbiska

U našoj ambulanti sa Vašim zdravstvenim osiguranje oslobođeni ste troškova plaćanja pregleda i svih lekova.

Titel
Osoby posiadajÄ…ce ubezpieczenie zdrowotne ...
Översättning
Polska

Översatt av Aneta B.
Språket som det ska översättas till: Polska

Osoby posiadające ubezpieczenie zdrowotne nie muszą płacić za badania i leki w naszym szpitalu.
Anmärkningar avseende översättningen
Note for evaluation:
Dosł. "Jeśli posiadacie ubezpieczenie zdrowotne nie musicie płacić za badania i leki w naszym szpitalu".
Niemniej, ponieważ jest to tekst formalny użyłam formy bezosobowej.
Senast granskad eller redigerad av Edyta223 - 28 November 2011 20:43





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

28 November 2011 20:37

Aneta B.
Antal inlägg: 4487
Cześć Edyto,
Chciałam Cię prosić, byś zajęła się ewaluacją tego tekstu. Ja tłumaczyłam z rosyjskiego, ale źródło jest w języku serbskim, więc zawsze mogło dojść do jakichś przekłamań. Pomyślałam, że byłoby dobrze gdybyś to sprawdziła, bo znasz język serbski.
Dziękuję z góry i pozdrawiam.


CC: Edyta223